2008mar. 8
Décalage(s)
On a beau parler la même langue, y a comme un décalage qui parfois survient au détour d'un mot, d'une phrase, d'une expression idiomatique. Littéralement déconcertant, tout comme cette traduction semble-t-il.

Que dire ? Que faire ? Dénoncer ce qui ressemble à une annonce prophétique d'une quelconque secte ? Parce que moi, ça m'a fait bizarre de lire cette accroche publicitaire.
Un peu comme ce coup de fil en plein beforing ! Mais quel décalage. Joyeux, ludique et sans raison. Enfin un peu de rien dans ce grand tout so wired. Jubilatoire. Mais était-ce là un appel au vide éthylique ? Hum, pas sûr. Reste que depuis je suis en mode Quétaine ce qui, en gros, consiste à dénicher le meilleur du pire de mon terrain de jeu. Tout un programme !
Sinon, j'ai bien dormi. At last.
PS: Vos explication sur cette histoire d'orgasme sont les bienvenues.






Commentaires
C'est marrant, cette semaine, je suis tombée à Paris sur une serveuse d'origine québécoise qui nous a gentiment proposé de "nous déballer le menu" et demandé ce que nous souhaitions comme "breuvage"...
je sèche...mais je continue de réfléchir !
J'ai eu le fin mot de l'histoire. Non content de n'avoir aucune piste, je suis repassé dans cette boutique et c'est par pure provocation que j'ai demandé une explication sur ce slogan à une vendeuse. Voici en quelques mots sa réponse : Mouais...ça ressemble beaucoup aux blagues du genre "Quelle est la différence entre une blonde et ....". Douteux donc. Mais quel aplomb.